Nove definicije ljubezni

Nove definicije ljubezni - Brina Svit | Fundacionsinadep.org Preberite knjigo Enodnevna bitja. Grki in skrivnost obstoja v vašem brskalniku. Prenesite knjigo Enodnevna bitja. Grki in skrivnost obstoja v formatu PDF, TXT, FB2 na vašem pametnem telefonu. In še veliko več fundacionsinadep.org.

INFORMACIJE

AVTOR
Brina Svit
DIMENZIJA
6,40 MB
IME DATOTEKE
Nove definicije ljubezni.pdf
ISBN
2681332211032

OPIS

Deset dolgih kratkih zgodb Brine Svit, sicer avtorice številnih priljubljenih romanov, je deset variacij na temo ljubezni, ko se glavne junakinje in junaki znajdejo na točki preloma zaradi smrti, odtujenosti, selitve, obsesivnosti, samote … Novele govorijo o novih začetkih in o odkrivanju stvari v sebi, ki jih nismo poznali, govorijo o tem, kako iznajdemo nekaj, kar nas presega in to podarimo, ne da bi karkoli pričakovali v zameno. »Samo da je že skoraj noč in bo treba prižgati luči, če se bosta hotela videti. In nenadoma, ne da bi dobro vedel zakaj − zaradi tega, kar je pravkar izrekla, zaradi načina, kako stoji pred njim, zaradi njenih kratkih las, golega obraza, odkritega pogleda, brez kakršnekoli samoljubnosti … Ali morda zaradi česa drugega, želje po drznosti, ja, drznosti, da bi sledil svojim željam in ne željam drugih − noče, da bi odšla. Enostavno ne sme odpreti vrat in izginiti v noč.« »Tudi junaki njenih novel, kar se ji zdi ustreznejša oznaka za njene zgodbe, se v nekem trenutku srečajo z ljubeznijo, ki jih definira. Ljubezen njene junake spremeni, jih odpre, jim o njih samih razkrije stvari, ki jih niso vedeli, zaradi nje so sposobni narediti stvari, za katere si niso predstavljali, da so jih sposobni narediti, je pojasnila pisateljica.« - STA »Brina Svit (1954), ki že vrsto let živi in ustvarja v Parizu, vse knjige, ki jih napiše v francoščini, tudi sama prevede v slovenščino. Izkušnja je, kot je povedala, vsakič drugačna. In če se ji zdi, da se je pri romanu o tangu Coco Dias ali Zlata vrata nekoliko izgubila tista ironija, ki jo premore francoščina, je tokrat s prevodom zadovoljna. Tako po njenem te nove novele v slovenščini delujejo celo bolj neposredno kot v francoščini.« - www.rtvslo.si O avtorju Pisateljica Brina Svit se je rodila v Ljubljani, od leta 1980 pa živi in ustvarja v Parizu. Noč v Reykjaviku je njen peti roman, ki ga je napisala v francoščini. Leta 2003 je za roman Moreno prejela nagrado za francoski jezik in književnost, ki jo podeljuje Francoska akademija, za roman Smrt slovenske primadone je prejela francosko literarno nagrado Pelleas 2001, za roman Odveč srce pa je leta 2006 prejela še prestižno nagrado Maurice Genevoix, ki jo prav tako podeljuje Francoska akademija. Za svoj zadnji roman Noč v Reykjaviku, ki je izšel pri francoski založbi Gallimard, je prejela evropsko literarno nagrado Madeleine Zepter.

S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih ... Nove definicije ljubezni so torej literarni vstop v skrivnost nekih odnosov, ki, ne glede na poigravanje z akademskimi definicijami in obračanji besed, presenečajo. Najprej predvsem protagoniste, poleg njih pa bralca. Deset dolgih kratkih zgodb Brine Svit, sicer avtorice številnih priljubljenih romanov, je deset variacij na temo ljubezni, ko se glavne junakinje in junaki znajdejo na točki preloma zaradi smrti, odtujenosti, selitve, obsesivnosti, samote … Novele govorijo o novih začetkih in o odkrivanju stvari v sebi, ki jih nismo poznal… V videu pisateljica Brina Svit govori o pisanju v francoščini in prevajanju v slovenščino, o največjih razlikah med jezikoma.

Še pomembnejši skupni imenovalec pa je, da so novele o ljudeh, ki spoznavajo in doživljajo ... Če hočemo spremeniti svet, moramo začeti pri sebi Pravkar je izšla trinajsta knjiga Brine Svit Nove definicije ljubezni. Protagonistom je, pravi, skupno, da zaupajo v življenje.

POVEZANE KNJIGE